Примеры употребления "прошёл" в русском

<>
Прошёл курс начального сельского училища. Пройшов курс початкової сільської школи.
Урок прошел в непринужденной обстановке. Лекція пройшла у невимушеній обстановці.
Он прошёл славный боевой путь. Вони пройшли славний бойовий шлях.
Фестиваль прошел в приподнятом настроении. Свято пройшло в піднесеному настрої.
Семинар прошел в однодневном формате. Семінар відбувся в одноденному форматі.
Прошёл службу в воздушно-десантных войсках. Проходив службу в повітрянодесантних військах.
В Испании прошел традиционный праздник "Томатина" У Іспанії проходить щорічний фестиваль "Томатіна"
К счастью, Оранжевый Майдан прошел бескровно. На щастя, помаранчевий Майдан минув безкровно.
17 марта 1991 года в СССР прошел всесоюзный референдум. 17 березня 1991 року було призначено проведення Всесоюзного референдуму.
Поединок прошел в Ливерпуле (Англия). Поєдинок пройшов у Ліверпулі (Англія).
11 октября прошёл особенно сильный ливень. 11 жовтня пройшла особливо сильна злива.
Урок прошёл на хорошем методическом уровне. Уроки пройшли на хорошому методичному рівні.
Спортивный праздник прошёл на "ура". Спортивне шоу пройшло "на ура".
Дебют прошёл на кабельном телевидении. Дебют відбувся на кабельному телебаченні.
В Санкт-Петербурге Симеон прошел воинскую службу. Військову службу Симеон проходив в Санкт-Петербурзі.
Международная торгово-инвестиционная ярмарка Прошел Міжнародний торговельно-інвестиційний ярмарок Пройшов
Отпуск прошел и еще прихватил месяц. Відпустка пройшла і ще прихопив місяць.
Праздник детства прошел весело и увлекательно. Свято дитинства пройшло весело, захоплююче.
В школе прошёл экологический субботник. У школі відбувся екологічний суботник.
Конкурс прошёл в Лас-Вегасе, штат Невада. Конкурс проходив у Лас-Вегасі, штат Невада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!