Примеры употребления "прошёл" в русском с переводом "пройшли"

<>
Он прошёл славный боевой путь. Вони пройшли славний бойовий шлях.
Урок прошёл на хорошем методическом уровне. Уроки пройшли на хорошому методичному рівні.
Первыми прошли родоначальники Игр греки. Першими пройшли родоначальники Ігор греки.
Все аттракционы прошли государственную аттестацию. Всі атракціони пройшли державну атестацію.
Студентов успешно прошли job interview Студентів успішно пройшли job interview
Вы прошли непростой жизненный путь. Ви пройшли нелегкий життєвий шлях.
Праздники прошли, лишние кг остались? Свята пройшли - зайві кг залишились.
Встречи с руководителями автостоянок прошли: Зустрічі з керівниками автостоянок пройшли:
Через подвал прошли в сады. Через підвал пройшли в сади.
Командиры подразделений прошли торжественным маршем. Командири підрозділів пройшли урочистим маршем.
Опытные кусты свай прошли испытания Дослідні кущі паль пройшли випробування
И прокуратор Рима - все прошли. І Прокуратор Риму - всі пройшли.
Соревнования прошли в шведском Эстерсунде. Змагання пройшли в швецькому Естерсунді.
Испытания прошли на авиабазе Дюбендорф. Випробування пройшли на авіабазі Дюбендорф.
Чествование прошло в теплой обстановке. Урочистості пройшли в теплій обстановці.
Сегодня конкурсантам предстоит пройти 2 испытания. Сьогодні конкурсанти пройшли 2 конкурсних випробування.
Первые тестирования Passenger Drone прошли успешно! Перші тестування Passenger Drone пройшли успішно!
Где прошли первые турниры по скалолазанию? Де пройшли перші турніри зі скелелазіння?
Курсанты военных вузов прошли торжественным маршем. Курсанти військових вузів пройшли урочистим маршем.
7 премьерных спектаклей прошли с аншлагом. 7 прем'єрних вистав пройшли з аншлагом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!