Примеры употребления "прошёл" в русском с переводом "пройдено"

<>
Уже пройден жёлтый сектор глубиномера... Вже пройдено жовтий сектор глибиноміра...
Тест не пройден, - написал он. Тест не пройдено, - написав він.
"Еще один важный рубеж пройден. "Ще один важливий рубіж пройдено.
Рынок строительной техники: пик пройден. Ринок будівельної техніки: Пік пройдено.
Пройдены все сцены пятого дня. Пройдено всі сцени п'ятого дня.
Пройдены все сцены шестого дня. Пройдено всі сцени шостого дня.
Пройдены все сцены последнего дня. Пройдено всі сцени останнього дня.
Пройдены все сцены девятого дня. Пройдено всі сцени дев'ятого дня.
Пройдены все сцены четвёртого дня. Пройдено всі сцени четвертого дня.
Пройдены все сцены седьмого дня. Пройдено всі сцени сьомого дня.
Пройдены все сцены первого дня. Пройдено всі сцени першого дня.
Так что первый этап уже пройден. Так що перший етап вже пройдено.
Первый отрезок этого пути уже пройден. Перший відрізок цього шляху вже пройдено.
б) переходный этап государственного самоопределения - пройден. б) перехідний етап державного самовизначення - пройдено.
"Экватор строительства доменной печи № 3 пройден. "Екватор будівництва доменної печі № 3 пройдено.
Я боюсь, что точка невозврата пройдена. Я впевнений, що точку неповернення пройдено.
Двадцать сцен пройдено без использования предметов. Двадцать сцен пройдено без використання предметів.
Три сцены пройдены без использования предметов. Три сцени пройдено без використання предметів.
Пройден аудит по стандарту GLOBALG.A.P. Пройдено аудит за стандартом GLOBALG.A.P.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!