Примеры употребления "проводящая" в русском

<>
материал антенны: Серебряная паста проводящая краска матеріал антени: Срібна паста проводить фарба
Проводящая фракция (дерево, Al, Fe) Провідна фракція (дерево, Al, Fe)
Существует Международная ассоциация украинистов, регулярно проводящая свои конгрессы. Створено Міжнародну асоціацію україністів, яка проводить міжнародні конгреси.
Нормальный ритм обеспечивает проводящая система сердца. Нормальний ритм забезпечує провідна система серця.
Досудебное следствие проводила прокуратура Димитрова. Досудове слідство проводить прокуратура Димитрова.
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Тренинги проводят специально обученные люди. Тренінги проводять спеціально навчені люди.
Проектируем землеотвод и проводим экспертизу; Проектуємо землевідведення і проводимо експертизу;
"Такой опрос проводил Центр Разумкова. Цього разу дослідження проводив Центр Разумкова.
Расчеты проводила компания MPP Consulting. Розрахунки проводила компанія MPP Consulting.
В них проводили озеленение дворов, В них проводили озеленення дворів,
Проводим свободное время в библиотеке! Проводьте вільний час в бібліотеці!
учет проводимых собеседований с кандидатами облік проведених співбесід з кандидатами
Какое исследование вы проводите сейчас? Яке дослідження ви проводите зараз?
Проводим консультационные и практические занятия. Проводяться практичні та консультаційні заняття.
Мы проводим честные и конкурентные выборы. Гарантувати проведення чесних та конкурентних виборів.
увеличение времени, проводимого он-лайн; збільшення часу, проведеного он-лайн;
Отличным доказательством становится проводимый эксперимент. Відмінним доказом стає проводиться експеримент.
Охотно провожу время с внуками. Залюбки проводжу час з онуками.
Порошенко проводит встречу со Столтенбергом. Порошенко провів зустріч з Столтенбергом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!