Примеры употребления "проводящая" в русском с переводом "проводити"

<>
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Шлифование проводить в два этапа. Шліфування проводити в два етапи.
"Запретили проводить перерегистрацию этих акций. "Заборонили проводити перереєстрацію цих акцій.
Проводить доклинические и клинические исследования. Проводити доклінічні і клінічні дослідження.
Проводить форумы, съезды, семинары, конференции; проводити форуми, з'їзди, семінари, конференції;
ежемесячно проводить линейный анализ аварийности. щомісяця проводити лінійний аналіз аварійності.
Периодически проводить небольшие периоды голодания. Періодично проводити невеликі періоди голодування.
Проводить переговоры и продавать франшизу Проводити переговори і продавати франшизу
Важно проводить профилактику такого дыхания. Важливо проводити профілактику такого дихання.
проводить сборы, митинги, демонстрации, пикетирования; проводити збори, мітинги, демонстрації, пікетування;
Где я буду проводить вечность? Де я буду проводити вічність?
проводить унификацию оказалось слишком дорого. проводити уніфікацію виявилося занадто дорого.
b) проводить онлайн-консультации Пользователям; b) проводити онлайн-консультації Користувачам;
Зачем проводить агрохимическое обследование почв Навіщо проводити агрохімічне обстеження грунтів
После приобретения проводить термическую обработку. Після придбання проводити термічну обробку.
Безопасно ли проводить компьютерную томограмму? Чи безпечно проводити комп'ютерну томограму?
Проводить обработку роз защитными препаратами. Проводити обробку троянд захисними препаратами.
Где вы проводите свои домашние игры? Де ви плануєте проводити домашні матчі?
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!