Примеры употребления "проводилось" в русском

<>
Состязание проводилось в венгерском городе Дьёр. Змагання проводилися в угорському місті Дьор.
Проводилось зондирование атмосферы методом радиозатмения. Проводилося зондування атмосфери методом радіозатемнення.
В Дуйсбурге это мероприятие проводилось впервые. У Дуйсбурзі цей захід проводився вперше.
Собрание проводилось в рабочее время. Зустріч проводилась в робочий час.
Исследование атмосферного воздуха проводилось по 20 ингредиентам. Дослідження атмосферного повітря проводились по 20 інгредієнтам.
Обучение проводилось под наблюдением врача. Навчання проводилось під наглядом лікаря.
Исследование проводилось изданием "Юридическая газета". Дослідження проведено виданням "Юридична газета".
Проводилось 5 ярмарок в году. Відбувалося 5 ярмарків на рік.
По словам организаторов, мероприятие проводилось впервые. Як повідомляють організатори, проект відбувається вперше.
Исследование проводилось методом анкетирования респондентов. Проводилось опитування методом анкетування респондентів.
Шифрование проводилось с помощью роторов; Шифрування проводилося за допомогою роторів;
Исследование проводилось в форме письменного анкетирования. Дослідження проводилось у формі письмового опитування.
Исследование проводилось с 22 по 27 июля. Опитування проведено з 22 по 27 липня.
Исследование проводилось в аналитическом отделе. Дослідження проводилося в аналітичному відділі.
Отселение жителей подтопленных домов не проводилось. Відселення мешканців підтоплених будинків не проводилось.
Разразился громкий скандал, проводилось расследование. Вибухнув гучний скандал, проводилося розслідування.
Обучение проводилось в учебно-показательной ткацкой мастерской. Навчання проводилось в навчально-показовій ткацькій майстерні.
Анкетирование проводилось методом случайного отбора. Анкетування проводилося методом випадкової вибірки.
Гвинея - систематических исследований не проводилось. Гвінея - систематичних досліджень не проводилося.
Исследование Eurostat проводилось в 27 странах; Дослідження Eurostat проводилося в 27 країнах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!