Примеры употребления "проводилось" в русском с переводом "проводилась"

<>
Собрание проводилось в рабочее время. Зустріч проводилась в робочий час.
Активная макроэкономическая политика не проводилась. Активна макроекономічна політика не проводилась.
Общественная антикоррупционная экспертиза не проводилась. Громадська антикорупційна експертиза не проводилась.
Эвакуация не проводилась, пострадавших нет. Евакуація не проводилась, постраждалих немає.
Эвакуация не проводилась, жертв нет. Евакуація не проводилась, потерпілих немає.
Эвакуация жителей общежития не проводилась. Евакуація мешканців будинку не проводилась.
Проводилась под правыми антимарксистскими, антикоммунистическими лозунгами. Проводилась під правими антимарксистськими, антикомуністичними гаслами.
Сертификация проводилась компанией BUREAU VERITAS Certification. Сертифікація проводилась компанією BUREAU VERITAS Certification.
20 августа эвакуация не проводилась - Шаббат. 20 серпня евакуація не проводилась - Шабат.
Параллельно проводилась эвакуация жителей верхних этажей. Паралельно проводилась евакуація жителів верхніх поверхів.
Однако официальная церемония включения не проводилась. Але офіційна церемонія включення не проводилась.
В Византии секуляризация проводилась много раз. У Візантії секуляризація проводилась багато разів.
проводилась аграрная реформа в украинских землях? проводилась аграрна реформа в українських землях?
Аграрная реформа проводилась в три этапа. Аграрна реформа проводилась у три етапи.
Проводилась ли реструктуризация предприятия и когда? Чи проводилась реструктуризація підприємства і коли?
Послевоенная застройка проводилась в стиле модерн. Післявоєнна забудова проводилась у стилі модерн.
Последняя археологическая экспедиция проводилась в 1913 году. Остання археологічна експедиція проводилась в 1913 році.
Проводилась кампания в его защиту, как политзаключённого. Проводилась кампанія на його захист, як політв'язня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!