Примеры употребления "проводилось" в русском с переводом "проводяться"

<>
Систематически проводились совещания при директоре. Наради при директорові проводяться систематично.
Соревнование проводится по швейцарской системе. Змагання проводяться за швейцарською системою.
Перепись проводится каждые 10 лет. Переписи проводяться кожні 10 років.
Подготовительные выработки проводятся комбайнами ГПКС. Підготовчі виробки проводяться комбайнами ГПКС.
На "Уэмбли" также проводятся концерты; На "Вемблі" також проводяться концерти;
По остальным обращениям проводятся проверки. За іншими повідомленнями проводяться перевірки.
По вторникам проводятся парламентские слушания. По вівторках проводяться парламентські слухання.
Проводятся работы по покраске фасада. Проводяться роботи з фарбування фасаду.
Проводятся лёгкие действия эротического направления. Проводяться легкі дії еротичного спрямування.
Все манипуляции проводятся стерильными инструментами. Всі маніпуляції проводяться стерильними інструментами.
Здесь же проводятся фестивали цечу. Тут же проводяться фестивалі цечу.
"Да, обыски проводятся", - подчеркнула она. "Так, обшуки проводяться", - сказала вона.
В храме регулярно проводятся мессы. У храмі регулярно проводяться меси.
Работы, как правило, проводятся тахеометром. Роботи, як правило, проводяться тахеометром.
Уроки проводятся в маленьких группах. Заняття проводяться в невеликих групах.
Проводятся работы по утеплению дома. Проводяться роботи з утеплення будинку.
Прогулки проводятся, как правило, покамерно. Прогулянки проводяться, як правило, покамерно.
Фотосессии проводятся по предварительной договоренности. Фотосесії проводяться за попередньою домовленістю.
Соревнования командные, проводятся среди девушек. Змагання особисто-командні, проводяться серед юнаків.
Проводятся смотры, фестивали, праздники песни. Проводяться огляди, фестивалі, свята пісні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!