Примеры употребления "проводилось" в русском с переводом "проводитися"

<>
Пробная лекция также могут проводиться. Пробна лекція також можуть проводитися.
процедура проводиться без использования анестезии; процедура проводитися без використання анестезії;
В городе начали проводиться сеймы... У місті почали проводитися сейми.
Химиотерапия может проводиться разными способами: Хіміотерапія може проводитися різними шляхами:
Топосъемка может проводится в различных масштабах. Топозйомка може проводитися в різних масштабах.
Якунин: Корпоративы проводиться должны, но скромно Якунін: Корпоративи проводитися повинні, але скромно
Встречи турнира будут проводиться по четвергам. Зустрічі турніру будуть проводитися по четвергах.
Проводиться перевод документа, после проставления апостиля. Проводитися переклад документа, після проставлення апостиля.
Периодически могут проводиться тематические онлайн-трансляции. Періодично можуть проводитися тематичні онлайн-трансляції.
Выборы стали проводиться на альтернативной основе. Вибори стали проводитися на альтернативній основі.
Как проводиться лечение нейробластомы у детей? Як проводитися лікування нейробластоми у дітей?
Недавно в городе стала проводиться коррида. Нещодавно в місті стала проводитися корида.
Повторная выездная налоговая проверка может проводиться: Повторна перевірка платника податків може проводитися:
Оценка будет проводиться по 2 возрастным группам: Оцінювання буде проводитися за 2 віковими групами:
Будут также проводиться занятия и по дайвингу. Також тут будуть проводитися заняття з дайвінгу.
Предвыборная агитация может проводиться в таких формах: Агітація референдуму може проводитися у таких формах:
Универсиада в 2017 году будет проводиться дважды. Універсіада в 2017 році буде проводитися двічі.
Розыгрыши автомобиля стали проводиться дважды в год. Розіграші автомобіля стали проводитися двічі на рік.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!