Примеры употребления "принял" в русском

<>
Кабмин принял новую военную доктрину. Кабмін прийняв нову військову доктрину.
Здесь принял решение стать священнослужителем. Ви прийняли рішення стати священиком.
11-летняя девочка мальчик узнает, что принял 11-річна дівчина хлопчик дізнається, що прийнятий
Предстоятель с благодарностью принял это приглашение. Корейська сторона із вдячністю прийняла запрошення.
В исследовании принял участие 41 доброволец. У дослідженні взяв участь 41 доброволець.
Литовский парламент принял "Закон Магнитского" Парламент Литви ухвалив "Закон Магнітського"
В 1918 г. Булгаков принял священство. У 1918 році Булгаков приймає священство.
папский адмирал Колонна принял его сторону. папський адмірал Колонна узяв його сторону.
Принял участие в Капповском путче. Брав участь в капповскому путчі.
Аветисян мгновенно принял смелое решение. Аветисян миттєво прийняв сміливе рішення.
Впоследствии кооператив принял название "Руссо-Балт". Згодом кооператив взяв назву "Руссо-Балт".
Совет министров принял единственно возможное решение. Тому уряд ухвалив єдине можливе рішення.
Стас Шуринс принял участие в интернет-кастинге. Стас Шурінс узяв участь в інтернет-кастингу.
Бойчук принял участие в его презентации. Бойчук брав участь у його презентації.
Команду принял легендарный Виталий Кварцяный. Команду прийняв легендарний Віталій Кварцяний.
Принял участие в составлении "Круга чтения". Взяв участь в складанні "Круга читання".
Парламент принял закон о "номинальном держателе" Парламент ухвалив закон про "номінального утримувача"
В 1962 году принял сценический псевдоним Джонатан Фрид. 1962 року він узяв сценічний псевдонім Джонатан Фрід.
Первых посетителей принял супермаркет "Абсолют". Перших відвідувачів прийняв супермаркет "Абсолют".
Менг принял участие в этом матче. Менг взяв участь у цьому матчі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!