Примеры употребления "прийняли" в украинском

<>
Переводы: все27 принять27
діти - довірливо прийняли медичну допомогу. дети - доверительно приняли медицинскую помощь.
"Прийняли рішення по трудовим книжкам. "Приняли решение по трудовым книжкам.
Критики добре прийняли "Enter Sandman". Критики хорошо приняли "Enter Sandman".
Виклик прийняли найкращі сищики країни. Вызов приняли лучшие сыщики страны.
Нащадки його прийняли прізвище Гурко. Потомки его приняли фамилию Гурко.
В училищі Матросова прийняли в комсомол. В училище Матросова приняли в комсомол.
Учасники міжконфесійної конференції прийняли "Київську декларацію" Участники межконфессиональной конференции приняли "Киевскую декларацию"
вірмени прийняли унію з католицькою церквою армяне приняли унию с католической церковью
Наприкінці IX століття серби прийняли християнство. В IX веке сербы приняли христианство.
Тут його прийняли тепло і привітно. Здесь его приняли тепло и радушно.
Прийняли еволюційну естафету у афарского австралопітеків. Приняли эволюционную эстафету у афарских австралопитеков.
початок IX століття - хорвати прийняли християнство; начало IX века - хорваты приняли христианство;
Російські глядачі прийняли фільм більш прохолодно. Российские зрители приняли фильм более прохладно.
В IV ст. готи прийняли християнство. В IV в. готы приняли христианство.
Депутати прийняли звертання до парламентаріїв світу. Депутаты приняли обращение к парламентариям мира.
"Ще прийняли рішення по трудовим книжкам. "Еще приняли решение по трудовым книжкам.
Ц. прийняли в 1263 статут бенедиктинців. Ц. приняли в 1263 устав бенедиктинцев.
Критики та шанувальники захоплено прийняли альбом. Критики и поклонники восторженно приняли альбом.
П'ятнадцять радянських розвідників прийняли бій. Пятнадцать советских разведчиков приняли бой.
Фалаша Дамбеї, налякані жорстокістю Сусеньйоса, прийняли папізм. Фалаша Дамбеи, напуганные жестокостями Сисинния, приняли католицизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!