Примеры употребления "принял" в русском с переводом "взяли"

<>
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Дети Пашкевича приняли фамилию "Пашковы". Діти Пашкевича взяли прізвище "Пашкови".
Закон "о полиции" приняли втемную. Закон "про поліції" взяли навмання.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
В штурме приняли участие японские военнопленные. У штурмі взяли участь японські військовополонені.
Специалисты ВАКХЛМ приняли участие в семинаре Фахівці ВАКХЛМ взяли участь в семінарі
В соревновании приняли участие 25 шахматистов. У змаганнях взяли участь 25 шахістів.
На вооружение Нацгвардии приняли бронеавтомобиль "Козак" На озброєння Нацгвардії взяли бронеавтомобіль "Козак"
В нём приняли участие 12 сноубордисток. У ньому взяли участь 12 сноубордісток.
В исследованиях приняли участие 1313 близнецов. У дослідженнях взяли участь 1313 близнюків.
Приняли участие в передаче Круче всех Взяли участь в передачі Крутіше всіх
В исследовании приняли участие 943 респондента. В опитуванні взяли участь 943 респонденти.
Приняли участие в опросе 128 респ. Взяли участь в опитуванні 23 респ.
Участие в марше приняли и школьники. Участь у марші взяли й школярі.
В исследовании приняли участие 683 респондента. У дослідженні взяли участь 683 респонденти.
В нем приняли участие 804 респондента. У ньому взяли участь 809 респондентів.
В эксперименте приняли участие 35 добровольцев. В експерименті взяли участь 35 добровольців.
В исследовании приняли участие 253 школьника. У дослідженні взяли участь 253 школяра.
В голосовании приняли участие - 5773 респондента. У голосуванні взяли участь - 5773 респондента.
В праздничном концерте приняли участие самодеятельные... В святковому концерті взяли участь самодіяльні...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!