Примеры употребления "принял" в русском с переводом "прийміть"

<>
Примите нашу признательность и почтение! Прийміть нашу вдячність та повагу!
Примите уверение в истинном почтении. Прийміть запевнення у щирій повазі.
При обработке, примите к сведению: При обробці, прийміть до відома:
За это примите мою благодарность ". За це прийміть мою подяку ".
Примите еще 2 капсулы после тренировки. Прийміть ще 2 капсули після тренування.
Примите горячий душ или горячую ванну. Прийміть гарячий душ або гарячу ванну.
Вы все - обет примите мой духовный: Ви все - обітницю прийміть мій духовний:
Примите мудрое и единственно верное решение. Прийміть мудре і єдино вірне рішення.
примите в горячем виде небольшими глотками. прийміть в гарячому вигляді невеликими ковтками.
Примите ж вы мой труд игривый! Прийміть же ви моя праця грайливий!
После принятия сауны обязательно примите душ! Після прийняття сауни обов'язково прийміть душ!
Примите искреннюю благодарность от всех нас. Прийміть щиру подяку від усіх нас.
"Примите наши соболезнования по трагической потере. "Прийміть наші співчуття через трагічну втрату.
Примите искренние поздравления по случаю Хануки. Прийміть сердечні вітання з нагоди Хануки.
Примите искренние поздравления с Днем Юриста. Прийміть щирі вітання з Днем Юриста.
Примите для себя правильное осознанное решение. Прийміть для себе правильне усвідомлене рішення.
Примите самые искренние поздравления с заслуженной наградой. Прийміть найщиріші вітання з цією Почесною нагородою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!