Примеры употребления "принял" в русском с переводом "прийме"

<>
Никогда не примет фальшивую купюру. Ніколи не прийме фальшиву купюру.
Луганская "Заря" примет "РБ Лейпциг". Луганська "Зоря" прийме "РБ Лейпциг".
В 2017 их примет город Алматы. У 2017 їх прийме місто Алмати.
Диспетчер примет звонок и пришлёт слесарей. Диспетчер прийме дзвінок і надішле слюсарів.
Каноническая Церковь эту автокефалию не примет. Канонічна церква цю автокефалію не прийме.
Рациотель Ямская Киев примет гостей Евровидения-2017 Раціотель Ямська Київ прийме гостей Євробачення-2017
Домашние поединки Евролиги также примет Ивано-Франковск. Домашні поєдинки Євроліги також прийме Івано-Франківськ.
Ближайшую зимнюю Олимпиаду примет Пекин (в 2022). Найближчу зимову Олімпіаду прийме Пекін (у 2022).
В Санкт-Петербурге местный "Зенит" примет "Боруссию". У Санкт-Петербурзі місцевий "Зеніт" прийме "Боруссію".
Клиника Мулдашева с удовольствием примет всех пациентов. Клініка Мулдашева із задоволенням прийме всіх пацієнтів.
Специалист примет во внимание степень тяжести утомления. Спеціаліст прийме до уваги ступінь тяжкості втоми.
"Альмира" примет участие в Anuga Dairy 2015 "Альміра" прийме участь в Anuga Dairy 2015
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!