Примеры употребления "принял" в русском с переводом "ухвалив"

<>
Литовский парламент принял "Закон Магнитского" Парламент Литви ухвалив "Закон Магнітського"
Совет министров принял единственно возможное решение. Тому уряд ухвалив єдине можливе рішення.
Парламент принял закон о "номинальном держателе" Парламент ухвалив закон про "номінального утримувача"
МИП: Кабмин принял устав Общественного вещания МІП: Кабмін ухвалив статут Суспільного мовлення
КСУ принял резонансное решение по "диктаторским законам" КСУ ухвалив резонансне рішення щодо "диктаторських законів"
Рада приняла Кодекс по процедурам банкротства. Парламент ухвалив Кодекс з процедур банкрутства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!