Примеры употребления "отношения" в русском

<>
У вас гражданско-правовые отношения. Ти і цивільно-правові відносини.
Отношения с коммунистическим Китаем налаживаются. Налагодження відносин з комуністичним Китаєм.
воспитание трепетного отношения к природе; виховання дбайливого ставлення до природи;
отношения застройщика и генерального подрядчика; стосунки забудовника і генерального підрядчика;
"Эстетические отношения искусства к действительности"; "Естетичне відношення людини до дійсності";
В Оксфорде Бёрнс изучал международные отношения. В Оксфорді Бернс займався міжнародними відносинами.
Он поддерживал тесные отношения с Львовским братством. Перебував у жвавих стосунках з Львівським братством.
Отношения с мужем были довольно прохладными. Взаємини з чоловіком були досить прохолодними.
? Менеджмент и администрирование ? Международные отношения ▶ Менеджмент і адміністрування ▶ Міжнародні відносини
дипломатические отношения с Германией прервали США. дипломатичних відносин з Німеччиною перервали США.
достойного отношения к телу умершего; достойного ставлення до тіла померлого;
Имеет хорошие отношения с "Лагуной". Має хороші стосунки з "Лагуною".
Синтаксические отношения между компонентами словосочетания. Семантичні відношення між компонентами словосполучення.
Киев поддерживал с Константинополем целом дружеские отношения. Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини.
Ровные отношения сменялись периодами напряженности. Рівні відносини змінювалися періодами напруженості.
Необязательное название отношения записывается посередине линии. Необов'язкова назва відносин записується посередині лінії.
розовые, как символ нежного отношения, рожеві, як символ ніжного ставлення,
Конфликтные отношения с суннитским Марокко. Конфліктні стосунки з сунітським Марокко.
Понятие отношения, атрибута, ключа, связи. Поняття відношення, атрибута, ключа, зв'язку.
двусторонние отношения носили нейтральный характер. двосторонні відносини носили нейтральний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!