Примеры употребления "отношения" в русском с переводом "ставлення"

<>
воспитание трепетного отношения к природе; виховання дбайливого ставлення до природи;
достойного отношения к телу умершего; достойного ставлення до тіла померлого;
розовые, как символ нежного отношения, рожеві, як символ ніжного ставлення,
Хрупкий материал потребует бережного отношения. Крихкий матеріал зажадає дбайливого ставлення.
Формирование осознанного отношения к прошлому. Формування свідомого ставлення до минулого.
Придерживайтесь доброжелательного отношения к каждому Пассажиру. Дотримуйтеся доброзичливого ставлення до кожного Пасажира.
Тот процесс легкомысленного отношения к абортам. Той процес легковажного ставлення до абортів.
Динамика отношения украинцев к игорному бизнесу Динаміка ставлення українців до грального бізнесу
Динамика отношения к Голодомору: ноябрь 2017 Динаміка ставлення до Голодомору: листопад 2017
22.11.16 Динамика отношения к Голодомору 22.11.16 Динаміка ставлення до Голодомору
Её цель - воспитание гуманного отношения к животным. Його мета - пропаганда гуманного ставлення до тварин.
Каждая карьера требует другого отношения и гардероба. Кожна кар'єра вимагає різного ставлення та гардеробу.
24.11.15 Динамика отношения к Голодомору. 24.11.15 Динаміка ставлення до Голодомору.
20.11.18 Динамика отношения к Голодомору 20.11.18 Динаміка ставлення до Голодомору
20.11.17 Динамика отношения к Голодомору: ноябрь 2017 20.11.17 Динаміка ставлення до Голодомору: листопад 2017
гуманное отношение к мирному населению; гуманне ставлення до мирного населення;
Отношение хищник - жертва, паразит - хозяин Ставлення хижак - жертва, паразит - господар
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Адекватное отношение к педагогическим воздействиям. Адекватне ставлення до педагогічних впливів.
Внимательное отношение ко всем посетителям. Уважне ставлення до кожного відвідувача.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!