Примеры употребления "отношения" в русском с переводом "відношення"

<>
"Эстетические отношения искусства к действительности"; "Естетичне відношення людини до дійсності";
Синтаксические отношения между компонентами словосочетания. Семантичні відношення між компонентами словосполучення.
Понятие отношения, атрибута, ключа, связи. Поняття відношення, атрибута, ключа, зв'язку.
изменение психологического отношения к старению. зміни психологічного відношення до старіння.
Индивидуальные дозиметры требуют бережного отношения. Індивідуальні дозиметри вимагають дбайливого відношення.
• проявление толерантного отношения к окружающим. • Виховання толерантного відношення до людей.
Нахождение процентного отношения двух чисел Знаходження відсоткового відношення двох чисел
Значимость характеризует степень интенсивности ценностного отношения. Значущість характеризує ступінь інтенсивності ціннісного відношення.
Процентные отношения, и аналитика финансовой составляющей. Відсоткові відношення, та аналітика фінансової складової.
Никакого отношения к Кировограду не имеет. Жодного відношення до Кіровограда не має.
В амбулаторной педиатрии отношения не имеет. До амбулаторної педіатрії відношення не має.
Парадигматические и синтагматические отношения в языке. Парадигматичні й синтагматичні відношення в мові.
Формирование толерантного отношения к инвалидам в обществе. розвивається толерантне відношення до інвалідів у суспільстві;
Иерархические, синтагматические, парадигматические отношения между единицами языка. Парадигматичні, синтагматичні й ієрархічні відношення між мовними одиницями.
Проективное преобразование сохраняет двойное отношение. Проективне перетворення зберігає подвійне відношення.
Отношение эквивалентности и разбиение множеств. Відношення еквівалентності та розбиття множини.
Это горизонтальное (гражданско-правовое) отношение. Це горизонтальне (цивільно-правове) відношення.
Отношение к другим классам графов Відношення до інших класів графів
Толерантное отношение к уязвимым группам. Толерантне відношення до уразливих груп.
Отношение сигнал / шум 104 дБ Відношення сигнал / шум 104 дБ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!