Примеры употребления "відносини" в украинском

<>
російсько-українські відносини, виборчі кампанії. российско-украинские отношения, избирательные кампании.
Україна і Норвегія мають гарні відносини. У России и Норвегии прекрасные взаимоотношения.
Ці відносини регулюються патентним законодавством. Эти отношения регулируются патентным законодательством.
Природно, відносини складалися не завжди просто. Естественно, взаимоотношения складывались не всегда просто.
Відносини, які вже віджили своє. Отношения, которые уже отжили своё.
Відносини "Нестле" з Україною мають давню історію. Взаимоотношения "Нестле" с Россией имеют давнюю историю.
регулюють подібні відносини (аналогія закону) ". регулирующее сходные отношения (аналогия закона) ".
Суспільні відносини все більше ускладнюються. Общественные отношения все более усложняются.
в) відносини всередині адвокатських колективів. в) отношения внутри адвокатских коллективов.
почали нормалізувати відносини з Югославією. Происходит нормализация отношений с Югославией.
відносини "правовласник-власник вебсайту / вебсторінки"; отношения "правообладатель-владелец веб-сайта / веб-страницы";
в) міжнародні валютно-кредитні відносини; д) международные валютно-кредитные отношения;
Відносини між пілотом і штурманом Отношения между пилотом и штурманом
Розкажіть про українсько-російські відносини. Расскажите о украинском-российские отношения.
Перфільев М.М. Суспільні відносини. Перфильев М.Н. Социальные отношения.
Криза вразила і зовнішньоторговельні відносини. Кризис поразил и внешнеторговые отношения.
Відносини з парламентом складалися важко. Отношения с парламентом складывались трудно.
Суспільні відносини носять безособовий характер. общественных отношений носят безличный характер.
Відносини з інвесторами (investor relations); отношения с инвесторами (investor relations);
Ти і цивільно-правові відносини. У вас гражданско-правовые отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!