Примеры употребления "оказало" в русском

<>
Финансовую поддержку оказало Министерство обороны. Фінансову підтримку надало Міністерство оборони.
Это оказало на Альфреда серьезное влияние. Це справило на Альфреда серйозний вплив.
Поддержку оказало и Национальное географическое общество. Підтримку надало і Національне географічне товариство.
Там могут оказать ветеринарную помощь. Там можуть надати ветеринарну допомогу.
5 - медицинская помощь оказана амбулаторно; чотирьом - медичну допомогу надано амбулаторно;
При аресте оказал вооруженное сопротивление. При арешті чинив збройний опір.
Фотографу оказали срочную медицинскую помощь. Фотографу надали термінову медичну допомогу.
Огромную помощь оказал И. Репин. Величезну допомогу надав В. Рєпін.
Ему оказана первая доврачебная помощь. Йому надана перша долікарська допомога.
Расчет фактической стоимости оказанных услуг: Розрахунок фактичної вартості наданих послуг:
Мы окажем вам бесплатную консультацию. Ми надамо Вам безкоштовну консультацію.
Родственникам пострадавших окажут психологическая помощь. Родичам жертв надають психологічну допомогу.
Оказана методическая и практическая помощь: Надання методичної та практичної допомоги:
Так, положительные воздействия окажут лекарственные травы. так, позитивні впливи нададуть лікарські трави.
Оказал существенное влияние на философию романтизма. Зробив істотний вплив на філософію романтизму.
Крестовые походы оказали огромное влияние на всю Европу. Хрестові походи мали важливі наслідки для всієї Європи.
Советские войска оказали отчаянное сопротивление. Радянські частини чинили відчайдушний опір.
Лишь в Галиче венгры оказали сопротивление. Лише в Галичі угорці вчинили опір.
услуги были оказаны в долг; послуги були надані в борг;
Такое воздействие окажет негативное влияние. Такий вплив зробить негативний вплив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!