Примеры употребления "надали" в украинском

<>
Не надали трамваям перевага руху Не предоставили трамваям преимущество движения
Ми надали йому консалтингові послуги. Мы оказали ему консалтинговые услуги.
Наші експерти надали 598 консультацій Наши эксперты дали 598 консультаций
Ferrari 458 Italia надали трохи ексклюзивності Ferrari 458 Italia придали немного эксклюзивности
Тендерні пропозиції надали 13 учасників: Тендерные предложения предоставили 13 участников:
Фотографу надали термінову медичну допомогу. Фотографу оказали срочную медицинскую помощь.
Всім гравцям надали статус вільних агентів. Всем игрокам дали статус свободных агентов.
Ошатного вигляду йому надали біло-рожеві тони. Нарядный вид ему придали бело-розовые тона.
Організатори ОМКФ надали йому чорний. Организаторы ОМКФ предоставили ему черный.
Матеріальну підтримку також надали бакинські меценати. Материальную поддержку также оказали бакинские меценаты.
оновити ПД, які ви нам надали, обновить ПД, которые вы нам предоставили,
Одному надали допомогу амбулаторно, чотирьох госпіталізували. Одному оказали помощь амбулаторно, четырех госпитализировали.
Дизайнери AVENUE надали макети для розробки. Дизайнеры AVENUE предоставили макеты для разработки.
Містяни не надали селянам жодної допомоги. Горожане не оказали крестьянам никакой помощи.
компанії, які надали недостовірну звітність / інформацію. компании, которые предоставили недостоверную отчетность / информацию.
15-го квітня артистові надали медичну допомогу. 15-го апреля артисту оказали медицинскую помощь.
Більше вони не надали жодних пояснень. Больше они не предоставили никаких пояснений.
Матеріал режисерові надали 28 українських операторів. Материал режиссеру предоставили 28 украинских операторов.
Надали клієнтам інтегрований комплекс консультаційних послуг. Предоставили клиентам интегрированный комплекс консультационных услуг.
Привітний персонал, надали ліжечко для дитини. Приветливый персонал, предоставили кроватку для ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!