Примеры употребления "началось" в русском

<>
1 сентября 1870 года началось сражение при Седане. 1 вересня 1870 р. почалася битва при Седані.
Одновременно началось удешевление драгоценных металлов. Одночасно почалося здешевлення дорогоцінних металів.
Нападение на Голландию началось 10 мая. Напад на Голландію розпочався 10 травня.
После этого началось прочесывание лесов. Після цього розпочалося прочісування лісів.
Мероприятие началось с рисунков на асфальте.... Урочистості розпочалися із малюнку на асфальті.
В Киеве началось строительство "Воздушного экспресса" На Київщині розпочато будівництво "Повітряного експресу"
Ее серийное производство началось на Харьковском авиазаводе. Серійно випускати його почали на Харківському авіазаводі.
Мероприятие началось с возложения венков. Святкування розпочалось з покладання вінків...
В Киеве началось шествие "Бессмертного полка" У Києві стартувала хода "Безсмертний полк"
Началось строительство школы в Green Hills Почалось будівництво школи в Green Hills
Сейчас началось возрождение скаутского движения. Почалося й відродження скаутського руху.
Сражение началось ранним утром в густом тумане 1 сентября. Бій розпочався рано-вранці 1 вересня під завісою густого туману.
Началось совещание с вручения наград. Розпочалося засідання з вручення нагород.
Началось развитие интерактивных многотерминальных систем разделения времени. Почали розвиватися інтерактивні багатотермінальні системи поділу часу.
На Винниччине началось "Олимпийское лето-2017" На Вінниччині розпочалось "Олімпійське літо-2017"
С 1546 года началось церковное почитание святого. З 1546 року почалось церковне шанування святого.
началось ужесточение денежно-кредитной политики. почалося посилення грошово-кредитної політики.
Всё началось со словесной перепалки. Все розпочалося зі словесної перепалки...
1881 г.- В Самаре началось производство "Жигулёвского пива". 1881 - у Самарі почали виробництво "Жигулівського пива".
Открытое бета-тестирование началось 12 апреля 2012 года. Відкрите бета-тестування розпочалось 12 квітня 2012 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!