Примеры употребления "розпочалися" в украинском

<>
У школярів Кропивницького розпочалися канікули. У школьников Кропивницкого начались каникулы.
У Монголії розпочалися президентські вибори. В Монголии стартовали президентские выборы.
Розпочалися зйомки фільму Ахтема Сеїтаблаєва "Кіборги" Начинаются съемки фильма Ахтема Сеитаблаева "Киборги"
Потім у Генпрокуратурі розпочалися кадрові перестановки. Затем в Генпрокуратуре последовали кадровые перестановки.
В Ізраїлі розпочалися протести "жовтих жилетів" В Израиле прошли протесты "жёлтых жилетов"
Через тиждень розпочалися вибухові роботи. Через неделю начались взрывные работы.
Паралімпійські ігри розпочалися 7 вересня. Паралимпийские игры стартуют 7 сентября.
Розпочалися роботи по впорядкуванню шляхів. Начались работы по благоустройству дорог.
У Бережанах розпочалися зйомки фільму "Червоний. В Бережанах стартовали съемки фильма "Красный.
Розпочалися роботи з кодифікації права. Начались работы по кодификации права.
На Львівщині розпочалися українсько-американські навчання "Репід Трайдент-2014" В Украине стартовали украино-американские учения "Репид трайдент-2014"
Вчора розпочалися змагання снайперів ВДВ. Вчера начались соревнования снайперов ВДВ.
Через що розпочалися криваві бої. Из-за чего начались кровавые бои.
Продажі El Corte Inglés розпочалися. Продажи El Corte Ingles начались.
Тренування розпочалися з сигналу тривоги. Тренировка началась с сигнала оповещения.
Реставраційні роботи розпочалися тут 1974 року. Реставрационные работы начались здесь 1974 года.
"Жнива в Одеській розпочалися 8 червня.... "Жатва в Одесской начались 8 июня.
Урочистості розпочалися із малюнку на асфальті. Мероприятие началось с рисунков на асфальте....
Після проведення жеребкування розпочалися футбольні баталії. После торжественного открытия начались футбольные баталии.
20 вересня розпочалися широкомасштабні військові дії. 20 сентября начались широкомасштабные военные действия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!