Примеры употребления "начал" в русском

<>
Писать Жуковский начал весьма рано; Писати Жуковський почав дуже рано;
Он начал трогать мое тело. Вони почали чіпати моє тіло.
Комментарий к первой книге "Начал" Евклида. Коментар до першої книги "Початку" Евкліда.
Однако МТБЮ не начал расследование. Однак МТКЮ не почала розслідування.
Тренерскую карьеру начал в Иванове. Тренерську кар'єру розпочав в Іванові.
Концертную деятельность начал еще в студенческие годы. Концертну діяльність розпочала ще зі студентських років.
Город начал очень быстро реставрироваться. Місто почало дуже швидко реставруватися.
Батальный жанр начал Николай Самокиш. Батальний жанр започаткував Микола Самокиш.
После этого начал более усиленно тренироваться. Після першого успіху став посилено тренуватися.
сужение демократических начал в стране; звуження демократичних засад в країні;
Он начал практиковать Фалуньгун в 1998 году. Фалуньгун він почав практикувати в 1998 році.
Тогда же начал писать фантастическую прозу. Паралельно він починає писати фантастичну прозу.
Начнем тест-сопоставления с начал боевой выучки. Розпочнемо аналіз-співставлення з початків бойового вишколу.
Печататься начал во фронтовых газетах. Друкуватися почав у фронтових газетах.
Он начал транслироваться в 2011 году. Його почали транслювати у 2011 році.
Рисовать начал уже в зрелом возрасте. Малювати почала вже у зрілому віці.
Начал литературную занятие в сер. Розпочав літературну діяльність в сер.
Аэродром начал функционировать с 1911 года. Летовище почало функціонувати з 1911 року.
Начал эту традицию еще Франсуа Рабле. Започаткував цю традицію ще Франсуа Рабле.
Мальчик начал интересоваться гонками в раннем возрасте. Син став цікавитися водою в ранньому віці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!