Примеры употребления "концом" в русском

<>
Прямая травинка с закругленным концом. Пряма травинка з заокругленим кінцем.
Начало маскируется под концом прутьев. Початок маскується під кінцем прутів.
Последняя человеческая раса перед концом мира. Остання людська раса перед кінцем світу.
Хвост красно-коричневый с голубым концом. Хвіст червоно-коричневий з блакитним кінцем.
Зубцы чашечки широкие, с тупым концом. Зубці чашечки широкі, з тупим кінцем.
Падение Египта считается концом эллинистического мира. Падіння Єгипту вважається кінцем елліністичного світу.
Древнейший экспонат датирован концом XIV века. Найдавніший експонат датований кінцем XIV століття.
Это ужасная трагедия с ужасным концом. Це жахлива трагедія з жахливим кінцем.
Переместить курсор в конец ввода Перемістити курсор до кінця входу
хвост слегка изогнут на конце. хвіст злегка зігнутий на кінці.
2-е изд. - Конец феминизма. 2-е изд. - Кінець фемінізму.
Крылья широкие, с тупыми концами. Крила широкі, з тупими кінцями.
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
К концу XVII столетия опасность татарских нападения миновала. З кінцем XVII століття татарські напади припинилися остаточно.
Колючки серые, на концах коричневые. Колючки сірі, на кінцях коричневі.
произносит в конце концов: "Закрой вимовляє в кінці кінців: "закрий
Этот етап работ доходит до конца. Цей етап робіт доходить до завершення.
К концу жизни Форе потерял слух; Під кінець життя Форе втратив слух;
Управлялся княжескими наместниками, а с конца 17 в. - воеводой. Управлявся князівським намісником, з початку 17 в. - Воєводою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!