Примеры употребления "концом" в русском с переводом "край"

<>
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
Новаторским порывам был положен конец. Новаторським поривам було покладено край.
"Подобным случаям надо положить конец. "Таким ситуаціям треба покласти край.
Гугенотские войны положили конец процветанию университета. Гугенотські війни поклали край процвітанню університету.
Восстанию в Литве был положен конец. Повстанню в Литві було покладено край.
Он хотел положить конец холодной войне. Він хотів покласти край холодній війні.
> Революция положила конец этой злосчастной борьбе ". > Революція поклала край цій злощасної боротьбі ".
Это положило конец давним республиканским традициям. Це поклало край Флорентійським республіканським традиціям.
Буржуазная революция 1910 г. положила конец монархии. Буржуазна революція 1910 р. поклала край монархії.
Данное решение положило конец существованию Mercyful Fate. Це рішення поклало край існуванню Mercyful Fate.
Джексон рассчитывал, что переселение положит им конец. Джексон розраховував, що переселення покладе їй край.
Положить конец их разбоям удалось только Помпею. Покласти край їхнім розбоям вдалося тільки Помпеєві.
Такие реалии положили конец предыдущему статус-кво. Такі реалії поклали край попередньому статус-кво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!