Примеры употребления "завершення" в украинском

<>
Демократичні реформи далекі від завершення. Демократические реформы далеки от завершения.
завершення туру, переїзд до Вінниці. окончание тура, переезд в Винницу.
На завершення залишається побажати вам легкої пари! В заключение остается пожелать вам легкого пара!
Досвідчений аргентинський захисник Вальтер Самуель анонсував завершення кар'єри. Экс-защитник сборной Аргентины Вальтер Самуэль решил завершить карьеру.
Наша концертна програма підійшла до завершення. Ее концертная программа подошла к концу.
б) Завершення процесу закріпачення селян. б) Завершение процесса закрепощения крестьян.
несвоєчасного завершення проектно-конструкторських робіт; несвоевременного окончания проектно-конструкторских работ;
І на завершення, своєчасне відвантаження товарів одержувачу И в заключение, своевременная отгрузка товаров получателю
Експерт поділилася секретами завершення недобудов Эксперт поделилась секретами завершения недостроев
До завершення чемпіонату лишилося три тури. До окончания чемпионата оставалось 3 тура.
Приблизний час завершення: 1 хвилина Предполагаемое время завершения: 1 минута
завершення туру, виїзд із рафтинг-табору окончание тура, выезд из рафтинг-лагеря
завершення створення ракетоносія "Циклон-4"; завершение создания ракетоносителя "Циклон-4";
Після завершення процесу запліднення настає вагітність. После окончания процесса осеменения наступает беременность.
Після завершення війни картель розпався. После завершения войны картель распался.
Після завершення досліджень проведуть повторну перевірку. После его окончания проводят повторное исследование.
Для завершення процесу натисніть "Start". Для завершения процесса нажмите "Start".
Німецькі держави після завершення Наполеонівських воєн. Итальянские государства после окончания наполеоновских войн.
Для завершення процесу натисніть "OK". Для завершения процесса нажмите "OK".
Виконати пакетне завдання і чекати завершення операції; Выполнить пакетное задание и ждать окончания работы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!