Примеры употребления "измениться" в русском

<>
Поэтому владельцы БКК могут измениться. Тому власники БКК можуть змінитися.
Но настроения могут измениться ", - сказал он. Але настрої можуть змінюватися ", - сказав він.
Я знаю, что все может измениться быстро. Ми знаємо, що це можна швидко змінити.
Мы не можем заставить их измениться. Нас не можуть примусити щось змінити.
МИП: Гражданская идентичность поможет измениться Донбассу МІП: Громадянська ідентичність допоможе змінитися Донбасу
Стоимость сбора может измениться без предупреждения. Вартість збору може змінюватися без попередження.
Эти цифры, отметил Канди, могут измениться. Ці цифри, зазначив Канді, можуть змінитися.
В настоящий момент ситуация может непредсказуемо измениться. На даний момент ситуація може непередбачувано змінитися.
Несколько изменилась форма цилиндрического пламегасителя. Трохи змінилася форма циліндричного вогнегасника.
Через два года оккупант изменился. За два роки окупант змінився.
Как изменится цепочка создания ценности? Як зміниться ланцюг створення цінності?
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Вовсе не изменилась политическая элита. Не змінилися й політичні еліти.
Однако ситуация изменилась прямо пропорционально. Проте ситуація змінилась прямо пропорційно.
Ситуация изменилась в 2010 году. Та все змінилось 2010 року.
Таиланд: телефоны горячей линии изменятся Таїланд: телефони гарячої лінії зміняться
Мало изменились направления внешнеэкономической деятельности. Мало змінились напрямки зовнішньоекономічної діяльності.
Изменился адрес склада № 2 г. Хмельницкий. Змінено адресу складу № 2 м. Хмельницький.
Изменится ли ее телевизионный образ? Чи зміниться її телевізійний образ?
Социально-политическая ситуация совершенно изменилась. Соціально-політична обстановка докорінно змінилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!