Примеры употребления "змінилося" в украинском

<>
Назва стадіону змінилося на "Колос". Название стадиона изменилось на "Колос".
Зараз змінилося керівництво українських архівів. Сейчас сменилось руководство украинских архивов.
"Змінилося поведінка населення на валютному ринку. "Поменялось поведение населения на валютном рынке.
Ставлення до Росії також змінилося. Прогноз по России также изменился.
Частково змінилося і графічне оформлення телеканалу. Частично сменилось и графическое оформление телеканала.
Змінилося розташування клавіш на панелі приладів. Поменялось расположение клавиш на панели приборов.
Що змінилося у пенсійному законодавстві? Что изменилось в пенсионном законодательстве?
Історично покоління "мудреців" змінилося поколіннями "філософів". исторически поколение "мудрецов" сменилось поколениями "философов".
А потім враз усе змінилося. А потом все враз изменилось.
За цей час змінилося 4 генпрокурори. За это время сменилось четыре застройщика.
Тут все змінилося до невпізнання. Здесь все изменилось до неузнаваемости.
Після цього іспанське панування змінилося американським. После этого испанское господство сменилось американским.
Проте, церковне відзначення не змінилося. Однако, церковное празднование не изменилось.
В українському eSports-клубі HellRaisers змінилося керівництво В украинском eSports-клубе HellRaisers сменилось руководство
З появами федерацій положення змінилося. С появлений федераций положение изменилось.
З 1931 до 1936 р. змінилося три уряди. С 1931 до 1936 г. сменилось три правительства.
"Моє життя змінилося на краще. "Моя жизнь изменилась к лучшему.
Все змінилося з прибуттям "Зеро". Всё изменилось с прибытием "Зеро".
Змінилося і ставлення до хижаків. Изменилось и отношение к хищникам.
Змінилося також політичне обличчя Європи. Изменилась и политическая карта Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!