Примеры употребления "змінилася" в украинском

<>
Нині ситуація з комплектуванням змінилася. Сейчас ситуация с комплектованием изменилась.
Змінилася карасукською й окуневською культурами. Сменилась карасукской и окуневской культурами.
У Білому домі змінилася влада. В Белом доме поменялась власть.
Наразі дана церква змінилася до невпізнання. Со временем церковь преобразилась до неузнаваемости.
Як змінилася освіта у цифрову епоху? Как меняется образование в цифровую эпоху?
Щоправда, соціокультурна ситуація помітно змінилася. Сегодня социо-культурная ситуация очень сильно изменилась.
Зелено-біла ліврея змінилася сучасною. Зелёно-белая ливрея сменилась современной.
"Зараз валютна система цілком змінилася. "Сейчас валютная система полностью поменялась.
Ще за життя святого обитель сильно змінилася... Еще при жизни святого обитель сильно преобразилась...
Мапа світової енергетики безповоротно змінилася. Карта мировой энергетики безвозвратно изменилась.
Видно, що кожна буква шифротекста змінилася. Видно, что каждая буква шифротекста сменилась.
Не змінилася ця традиція і сьогодні. Не поменялась эта традиция и сейчас.
Ситуація змінилася з прийняттям християнства. Положение изменилось с принятием христианства.
Периметральна забудова змінилася гнучкою вільним плануванням. Периметральная застройка сменилась гибкой свободной планировкой.
Як змінилася сума прожиткового мінімуму? Как изменился размер прожиточного минимума?
Античність змінилася новим історичним періодом -- середньовіччям. Античность сменилась новым историческим периодом - средневековьем.
Соціально-політична обстановка докорінно змінилася. Социально-политическая ситуация совершенно изменилась.
У 2017 році ця тенденція змінилася зростанням. В 2017 году эта тенденция сменилась ростом.
Трохи змінилася форма циліндричного вогнегасника. Несколько изменилась форма цилиндрического пламегасителя.
Назва "Коракесіон" змінилася на "Калонорос" (дав.-гр. Название "Коракесион" сменилось на "Калонорос" (др.-греч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!