Примеры употребления "изданного" в русском

<>
Автор изданного посмертно поэтического сборника "Запев" (1920). Автор виданої посмертно поетичної збірки "Заспів" (1920).
Канадский университет издал "Хрестоматию Голодомора" Канадський університет видав "Хрестоматію Голодомору"
Перед выставкой издан "Informator m. Напередодні виставки видано "Informator m.
девятый, неавторский, сборник издан посмертно). дев'ята, неавторська, збірка видана посмертно).
Книги, изданные в ИАфр РАН Книги, видані в ІАфр РАН
Вальс был издан миллионным тиражом. Вальс був виданий мільйонним тиражем.
"Укрпочте" - издать серию почтовых марок. "Укрпошта" - видати серію поштових марок.
Юрьев монастырь легко отличить издали. Юр'єв монастир легко відрізнити здалеку.
Почему советская власть издала этот документ? Чому радянська влада видала цей документ?
Работы изданы в 14 странах. Роботи опубліковані в 14 країнах.
Нас издали пленяет слава, роскошь Нас видали полонить слава, розкіш
Издали замок напоминает орлиное гнездо. Здалека замок нагадує орлине гніздо.
Ее издало Ивано-Франковское издательство "Нова Зоря". Її видало Івано-франківське видавництво "Нова Зоря".
Издана книга "Компьютерная типография LaTeX". Видано книгу "Комп'ютерна друкарня LaTeX".
Попытка исследования "), изданную тиражом 1 млн. Спроба дослідження ", видану накладом 1 млн.
Права ветеранов гарантировались изданным Августом эдиктом. Права ветеранів гарантувалися виданим Августом едиктом.
широкие возможности знакомства с изданными книгами, широкі можливості знайомства з виданими книгами,
как "Poesie" среди изданных книг в библиографич. як "Poesie" серед виданих книг у бібліографіч.
На эту тему издано несколько монографий. З цього питання опубліковано багато монографій.
Издал "Общий законник черногорский" (1855). Видав "Загальний законник чорногорський" (1855).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!