Примеры употребления "видав" в украинском

<>
Видав "Загальний законник чорногорський" (1855). Издал "Общий законник черногорский" (1855).
Всім власникам уряд видав компенсації. Всем владельцам правительство выдало компенсации.
Оновлення: Huawei видав таку заяву: Обновление: Huawei выпустила следующее заявление:
Костянтин Татаринов видав понад 800 публікацій. Константин Татаринов написал более 800 публикаций.
Видав фольклорні та історичні матеріали. Издал фольклорные и исторические материалы.
Той видав свого зв'язкового, Вінна. Тот выдал своего связного, Винна.
видав білль про австралійські колонії; выпустил билль об австралийских колониях;
Добре знав латину, видав 2 непогані праці. Хорошо знал латынь, написал два неплохих труда.
Також видав словник венеційської мови. Также издал словарь венецианского языка.
Атос-старший таємно видав змову місцевим фашистам. Атос-старший тайно выдал заговор местным фашистам.
Видав також кілька книжок белетристики. Выпустил также несколько книг беллетристики.
Канадський університет видав "Хрестоматію Голодомору" Канадский университет издал "Хрестоматию Голодомора"
Банк-гарант видав банківську гарантію організації-бенефіціару. Банк-гарант выдал банковскую гарантию организации-бенефициару.
Видав збірку оповідань "Осінь" ("Ruduo", 1906). Выпустил сборник рассказов "Осень" ("Ruduo", 1906).
Крім того, видав: Латинську граматику; Кроме того, издал: Латинскую грамматику;
ПУМБ видав першу е-ліцензію в Україні ПУМБ выдал первую е-лицензию в Украине
Видав 30 книжок оповідань і байок. Выпустил тридцать книг рассказов и басен.
Захоплювався поезією, видав декілька віршованих збірок. Увлекался поэзией, издал несколько стихотворных сборников.
Видав 2 тисячі документів про післядипломну освіту. Выдал 2 тысячи документов о последипломном образовании.
У 1745 році видав друге, доповнене видання. В 1745 году выпустил второе, дополненное издание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!