Примеры употребления "избирались" в русском

<>
Остальные варианты избирались респондентами реже. Решта варіантів обиралися респондентами рідше.
Ректор и учителя избирались общим собранием братства. Ректорів і вчителів обирали на зборах братства.
Последующие схолархи избирались членами Академии. Наступні схолархи обиралися членами Академії.
Депутаты нижней палаты избирались сеймами областей. Депутати нижньої палати обиралися сеймами областей.
Губернатор и парламент избирались местными жителями. Губернатор і парламент обиралися місцевими жителями.
Избирался кандидатом в члены ВЦИК. Обирався кандидатом у члени ВЦВК.
Избирается нардепом с 1998-го. Обирається нардепом із 1998-го.
Как они избираются и увольняются? Як вони обираються і звільняються?
Позднее избиралась в правление СДПГ. Пізніше обиралася в правління СДПН.
В июне 1917 избирается чл. У червні 1917 обраний чл.
Он неоднократно избирался депутатом австрийского парламента. Неодноразово його обирали депутатом австрійського парламенту.
Дважды избирался депутатом Мукачевского городского совета. Двічі був обраний депутатом Мукачівської міськради.
Томаш Масарик избирается президентом Чехословакии. Томаша Масарика обрано президентом Чехословаччини.
Президент Казахстана избирается сроком на 7 лет. Зараз Президента Казахстану обирають на 7 років.
Во Франции президент избирается всеобщим голосованием. В Франції президент вибирається загальним голосуванням.
Избиралась делегатом XI съезда ВЛКСМ (1949). Обиралась делегатом ХІ з'їзду ВЛКСМ (1949).
750 избиралось от территориальных избирательных округов; 750 обиралося від територіальних виборчих округів;
Этот орган должен избираться среди колонистов. Цей орган мав обиратися серед колоністів.
Депутаты избираются ландтагами (парламентами) земель Австрии. Депутати вибираються ландтагами (парламентами) земель Австрії.
Избирался гласным Васильковской городской думы. Обирався гласним Васильківської міської думи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!