Примеры употребления "Обирається" в украинском

<>
Секретар Синоду обирається Священним Синодом. Секретарь Синода избирается Священным Синодом.
Розмір бокової складки обирається індивідуально. Размер боковой складки выбирается индивидуально.
Рейхстаг обирається на 4 роки. Рейхстаг избирается на 4 года.
Повторно президент обирається на чотири роки. Повторно президент выбирается на четыре года.
Обирається нардепом із 1998-го. Избирается нардепом с 1998-го.
На кожному кроці обирається найкраще рішення. На каждом шаге выбирается наилучшее решение.
Через рік обирається губернатором Тюменської області. Через год избирается губернатором Тюменской области.
Лідер меншості обирається на Закритому зібранні. Лидер меньшинства выбирается на Закрытом собрании.
У 1663 році обирається кошовим отаманом. В 1663 году избирается кошевым атаманом.
За традицією прем'єр-міністр обирається монархом. По традиции премьер-министр выбирается монархом.
Президент обирається прямими або непрямими виборами. Президент избирается прямыми или косвенными выборами.
У Чилі президентом обирається Артуро Алессандрі. В Чили президентом избирается Артуро Алессандри.
Обирається генеральним хорунжим Вільного Козацтва (1917). Избирается генеральным хорунжим Свободного Казачества (1917).
Лейтенант-губернатор Каліфорнії обирається окремо від губернатора. Лейтенант-губернатор Калифорнии избирается отдельно от губернатора.
22 серпня: Робесп'єр обирається президентом Конвенту. 22 августа: Робеспьер избирается президентом Конвента.
Ландтаг обирається строком на п'ять років. Ландтаг избирается сроком на пять лет.
У 1537 році обирається князем-єпископом Вармії. В 1537 году избирается князем-епископом Вармии.
Правління обирається відкритим голосуванням учасників Бізнес-ради. Правление избирается открытым голосованием участников Бизнес-совета.
31 жовтня: законодавчими зборами обирається перша Директорія; 31 октября: законодательным собранием избирается первая Директория;
У 1871 році обирається професором Новоросійського університету. В 1871 году избирается профессором Новороссийского университета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!