Примеры употребления "должен" в русском

<>
· в киоске должен быть РРО. · у кіоску повинен бути РРО.
Фарш должен получиться достаточно жидким. Фарш має вийти досить рідким.
Каким должен быть молочный коктейль? Якою повинна бути молочна корова?
не должен заставлять вас спать не повинні змушувати вас спати
Договор должен был остаться секретным; Договір повинний був залишитися секретним;
Четвертую часть должен подготовить Ларс Лагерстедт. Четверту частину мав підготувати Ларс Лагерстедт.
Антикоррупционный закон должен приниматься всенародно. Антикорупційний закон потрібно приймати всенародно.
Мусор должен сидеть в контейнере! Сміття слід скидати в контейнери!
Поэтому этот вопрос должен стать трансатлантическим приоритетом. Тому це також повинно бути трансатлантичним пріоритетом.
Успешный кандидат должен будет выполнить тестовое задание. Успішним кандидатам необхідно буде виконати тестове завдання.
Таможенный эксперт должен быть профессионально информированным: Митний експерт мусить бути професійно інформованим:
Он должен быть страной "заработан". Він повинен бути країною "зароблений".
Спасти всех должен неизвестный супергерой. Врятувати всіх має невідомий супергерой.
Инновационный продукт должен обладать индивидуализацией. Інноваційна продукція повинна мати індивідуалізацію.
Он должен поставить свою подпись. Вони повинні ставити свій підпис.
Он должен быть надежным и добротным. Він повинний бути надійним і добротної.
Транспорт должен отличительные знаки санитарного судна. Транспорт мав відмітні знаки санітарного судна.
Что я должен сообщить врачу перед вакцинацией? Про що потрібно сказати лікарю до вакцинації?
Препарат должен приниматься после еды. Препарат слід приймати після їди.
он должен отлично поглощать запах він повинен відмінно поглинати запах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!