Примеры употребления "мусить" в украинском

<>
Кремль мусить це собі усвідомити. И Кремль должен это осознать.
Австрійська карикатура "Сербія мусить загинути" Австрийская карикатура "Сербия должна погибнуть"
Це все мусить бути прийняте. Это все должно быть принято.
людина мусить скласти два екзамени: Претенденты должны сдать два экзамена:
Людина мусить пам'ятати своє ім'я. Каждый обязан помнить своё имя.
Митний експерт мусить бути професійно інформованим: Таможенный эксперт должен быть профессионально информированным:
що дружина завжди мусить коритися чоловікові. что жена всегда должна подчиняться мужу.
пароль (мусить містити мінімум 6 знаків), пароль (должен содержать минимум 6 знаков),
Тактика грошової політики мусить бути гнучкою. Тактика денежной политики должна быть гибкой.
Претендент мусить вільно володіти державною мовою. Кандидат должен свободно владеть государственным языком.
Частина людей мусить вернутись сьогодні до Львова. Часть людей должна вернуться сегодня во Львов.
Національним інтересом мусить стати підйом економіки. Национальным интересом должен стать подъем экономики.
Раптом що - мусить же хтось вас витягнути? Если что - должен же кто-то вас вытащить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!