Примеры употребления "должен" в русском с переводом "має"

<>
Фарш должен получиться достаточно жидким. Фарш має вийти досить рідким.
Спасти всех должен неизвестный супергерой. Врятувати всіх має невідомий супергерой.
Какие налоги должен заплатить продавец? Які податки має сплатити продавець?
Жак должен убить жену Гардо. Жак має убити дружину Ґардо.
Западный подход должен быть двусторонним. Західний підхід має бути двостороннім.
Регистрант должен быть резидентом Евросоюза. Реєстрант має бути резидентом Євросоюзу.
7. анализ должен быть оперативным. 7. Аналіз має бути оперативним.
• Младенец должен спать 16 часов. • Немовля має спати 16 годин.
Американский Карфаген должен быть разрушен. Московський Карфаген має бути зруйнованим.
Любому идиотизму должен быть предел. Будь-якому ідіотизму має бути межа.
Закон должен главенствовать над всем. Закон має панувати над усім.
Тарифный геноцид должен быть остановлен. Тарифний геноцид має бути зупинено.
Найти работодателя претендент должен самостоятельно. Знайти працедавця претендент має самостійно.
В итоге должен получиться квадратик В результаті має вийти квадратик
Участник должен быть практикующим капелланом; Учасник має бути практикуючим капеланом;
пролетариат должен осуществлять свою диктатуру; пролетаріат має здійснювати свою диктатуру;
Стиль общения должен быть неформальным. Обстановка зустрічі має бути неформальною.
Отбор кадров должен быть максимально прозрачным. Відбір кадрів має бути максимально прозорим.
Это ужас, который не должен повториться. Це жах, який не має повторитися.
Ребенок должен развиваться еще и умственно. Дитина має розвиватися ще й розумово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!