Примеры употребления "повинно" в украинском

<>
Фарбування повинно відбуватися максимально акуратно. Окрашивание должно происходить максимально аккуратно.
моє життя повинно бути мудрим моя жизнь должна быть мудрой
Мінімальне замовлення повинно скласти 550 грн. Минимальный заказ должен составить 550 грн.
"Бомбардування Алеппо повинно нарешті припинитись! "Бомбардировки Алеппо должны наконец остановиться!
Створення інтернет-сайту повинно бути закінчено. Создание интернет-сайта обязано быть закончено.
2) все повинно кудись подітися; 2) все должно куда-то деваться;
Повідомлення повинно бути незвичним, видатним, несподіваним. Тема должна быть оригинальной, необычной, неожиданной.
Безумовно, звільнення працівників повинно відбуватись з максимальною обережністю. Ясно, что демонтаж должен производиться с максимальной осторожностью.
На карті району не повинно залишитися "білих плям" В истории не должны оставаться "белые пятна".
Рідини повинно бути однакова кількість. Жидкости должно быть одинаковое количество.
Установка розетки повинно здійснюватися майстром електриком Установка розетки должна производится мастером электриком
Це повинно виглядати приємно і приємно при безпечному замиканні. Он должен выглядеть красиво и привлекательно при безопасном блокировании.
Підстава бордюру повинно бути міцним Основание бордюра должно быть прочным
Кожне прибирання повинно закінчуватися провітрюванням сауни. Каждая уборка должна заканчиваться проветриванием сауны.
Чому не повинно турбувати ведмедя Почему не должно беспокоить медведя
Маркування флакону повинно містити таку інформацію: Маркировка флакона должна содержать следующую информацию:
Примирення повинно починатися з центру ". Примирение должно начинаться из центра ".
страхування кредиту повинно передувати появі конкретного ризику; Страхование кредита должна предшествовать появлению конкретного ризику.
Цитування не повинно бути надмірним. Цитирование не должно быть избыточным.
Взуття тенісиста повинно бути легким та міцним. Обувь теннисиста должна быть прочной и легкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!