Примеры употребления "делаться" в русском

<>
Реставрация столешницы может делаться и краской. Реставрація стільниці може робитися і фарбою.
Однако попытки объединить сербские земли продолжали делаться. Але спроби об'єднати сербські землі продовжували робитися.
Делается заслонка - короб для клапана. Робиться заслінка - короб для клапана.
поддерживается её микрофлора, делаются выжимки. підтримується її мікрофлора, робляться вичавки.
Паруса делались из листьев пандануса. Вітрила робилися з листя панданусу.
Также делалось несколько игровых отверстий. Також робилося кілька ігрових отворів.
Все это делается в электронном формате. Все це відбувається в електронному форматі.
С обуха иногда делался крюк. З обуха іноді робився гак.
Косметический ремонт делается за счёт арендатора. Косметичний ремонт проводиться за рахунок наймача.
Саис делается столицей, украшается и богатеет. Саїс стає столицею, прикрашається та багатіє.
Делается это за определенную плату. Воно виконується за певну плату.
Из каких материалов делаются горизонтальные жалюзи? Із яких матеріалів виготовляються горизонтальні жалюзі?
Что делается прокуратурой в этом направлении? Що зроблено прокуратурою у цій сфері?
в акте делается соответствующая запись. робить у акті відповідний запис.
В трудовой книжке делается запись об увольнении: У трудовій книжці роблять запис про звільнення:
Ставка делалась на собственных молодых воспитанников. Ставка робилася на власних молодих вихованців.
Повсюду делались революционные исламские комитеты. Повсюди створювались революційні ісламські комітети.
Снимки делались с интервалом в 10 минут. Знімки робились з інтервалом в 10 хвилин.
Таких скважин обычно делалось от 3 до 7. Зазвичай таких отворів було від 3 до 7.
Основные вложения делаются преимущественно в акции. Основні вкладення здійснюються переважно в акції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!