Примеры употребления "стає" в украинском

<>
Кодар стає перешкодою між закоханими. Кодар становится преградой между влюблёнными.
1975 - Іран стає однопартійною державою. 1975 - Иран стал однопартийным государством.
Музика стає частиною структури кінотвору. Музыка делается частью структуры кинопроизведения.
Симпатичний стовбур тазу (стає нерівномірним; Симпатический ствол таза (становится неравномерным;
По-четверте, голосування стає таємним. В-третьих, голосование стало тайным.
Бажання розбагатіти стає важливіше свободи. Желание разбогатеть становится важнее свободы.
У 1613 році стає дворянином королівським. В 1607 году стал дворянином королевским.
Межею тут стає моральне старіння. Пределом здесь становится моральное старение.
1921 - Адольф Гітлер стає лідером НСДАП. 1921 - Адольф Гитлер стал лидером НСДАП.
Почуття перевтоми стає постійним супутником. Чувство переутомления становится постоянным спутником.
Глухів стає найкращим повітовим містом Чернігівщини. Глухов стал лучшим уездным городом Черниговщины.
Дихання стає поверхневим і частим. Дыхание становится поверхностным и частым.
Новим правителем Афганістану стає Бабрак Кармаль. Новым правителем Афганистана стал Бабрак Кармаль.
Важливим моментом стає дотримання нормативу. Важным моментом становится соблюдение норматива.
У 1460 році стає протоієреєм Прато. В 1460 году стал протоиереем Прато.
Президентом Фінляндії стає фельдмаршал Маннергейм. Президентом Финляндии становится фельдмаршал Маннергейм.
Тому згодом процесуальне право стає домінуючим. Со временем процессуальное право стало доминирующим.
E-CREWING стає більш соціальним E-CREWING становится более социальным
Львів стає столицею, відкривається європейським впливам. Львов стал столицей, открытой европейским влияниям.
Міс стає натуралізованим громадянином США. Мис становится натурализованным гражданином США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!