Примеры употребления "виконується" в украинском

<>
Дія виконується за допомогою плойки. Действие выполняется при помощи плойки.
Виконується однією або декількома парами. Исполняется одной или несколькими парами.
Розрахунок платежів перекладачам виконується автоматично. Расчет платежей переводчикам осуществляется автоматически.
Переобладнання виконується виробником, EADS / Airbus. Переоборудование производится производителем, EADS / Airbus.
Індукційне нагрівання виконується наступним чином. Индукционный нагрев проводится следующим образом.
Штукатурення стін - виконується на 9-10-му поверсі (33%). Штукатурка стен - выполнено на 9-10-м этаже (33%).
З їх допомогою виконується завивка. С их помощью выполняется завивка.
Виконується переважно у закритій позиції. Исполняется преимущественно в закрытой позиции.
Переміщення по карті виконується її перетаскуванням. Перемещение по карте осуществляется ее перетаскиванием.
Пуск ракети виконується з герметичного контейнера. Пуск ракеты производится из герметичного контейнера.
Завдання виконується методом "Мозковий штурм". Упражнение проводится методом "мозгового штурма".
Виконується установка кошиків під кондиціонери. Выполняется установка корзин под кондиционеры.
Музика виконується на португальській гітарі. Музыка исполняется на португальской гитаре.
Завершальна збірка виконується в Тулузі, Франція. Окончательная сборка осуществляется в Тулузе, Франция.
Сортування записів виконується по якому-небудь полю. Сортировка записей производится по какому-либо полю.
Далі виконується комплексне тестування системи. Далее проводится комплексное опробование системы.
Процес виконується під ультрафіолетовою лампою. Процесс выполняется под ультрафиолетовой лампой.
Виконується в супроводі народного інструментального ансамблю. Исполняется в сопровождении народного инструментального ансамбля.
Завантаження-вивантаження виконується верхня, збоку, ззаду. Разгрузка-выгрузка осуществляется сверху, сбоку, сзади.
Видача потужності виконується на напругу 330 кВ Выдача мощности производится на напряжение 330 кВ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!