Примеры употребления "говорит" в русском

<>
"Тема потепления перегрета", -- говорит он. "Тема потепління перегріта", - говорить він.
Эскорт в Мадриде, который говорит по-английски Ескорти в Мадриді, які говорять по-англійськи
Условия ужасные, - говорит Денис Козловский. Умови жахливі, - каже Денис Козловський.
Это говорит о высоком экономическом эффекте. Дані свідчать про високий економічний ефект.
Умный мусорный бак (что говорит) Розумний сміттєвий бак (що розмовляє)
Как говорит Томас Астрюк, "Тикки" означает "счастье". За словами Томаса Астрюка, "Тіккі" означає "щастя".
Кто говорит правду, а кто обманывает? Хто розповідає правду, а хто бреше?
Андреас Дикманн, руководитель проекта, говорит: Андреас Дікманн, керівник проекту, заявив:
"Всегда радуйтесь", - говорит апостол Павел. "Завжди радійте!" - писав апостол Павло.
О чем говорит повышенный билирубин в крови? Про що свідчить підвищений білірубін у крові?
говорит директор КП "Павлоградтеплоэнерго" Николай Вовк. вважає директор КП "Павлоградтеплоенерго" Микола Вовк.
говорит грубым и злобным голосом. говорить грубим і злісним голосом.
"Господь говорит нам: не бойтесь! "Господь нам каже: не бійтесь!
Об этом говорит экономический итог минувшего года. Про це свідчать фінансові результати минулого року.
Хосни Мубарак неплохо говорит по-русски. Хосні Мубарак вільно розмовляє російською.
Говорит, что не привыкла сидеть, сложа руки. Розповідає, що не міг сидіти, склавши руки.
Dyson объявление отстой, говорит сторожевой Dyson оголошення відстій, говорить сторожовий
Умирая, шериф говорит мальчику: "Дисциплина. Вмираючи, маршал каже хлопчику: "Дисципліна.
Моя жена Терезия говорит преимущественно по-русски. Моя дружина Терезія розмовляє переважно російською.
Пошел к деду, говорит: "Беда! Пішов до діда, говорить: "Біда!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!