Примеры употребления "говорит" в русском с переводом "говорять"

<>
Эскорт в Мадриде, который говорит по-английски Ескорти в Мадриді, які говорять по-англійськи
Программа "Нарконон": что говорят выпускники Програма "Нарконон": Що говорять випускники
Говорят, этому открытию способствовали гетеры. Говорять, цьому відкриттю сприяли куртизанки.
Что говорят об Avocadolist пользователи: Що говорять про Avocadolist користувачі:
Что говорят про Vision родители Що говорять про Vision батьки
Впрочем, их адвокаты говорят обратное. Втім, їхні адвокати говорять протилежне.
Говорят, в Венесуэле свергли президента. Говорять, у Венесуелі скинули президента.
Все говорят - ты приносишь счастье ". Усі говорять - ти приносиш щастя ".
Высокие показатели говорят о противоположном. Високі показники говорять про протилежне.
Знаем, о чем говорят блогеры. Знаємо, про що говорять блогери.
Шахтеры говорят: "Это очередные подачки. Шахтарі говорять: "Це чергові подачки.
Говорят на языке шипибо-конибо. Говорять на мові шипібо-конібо.
60% наоборот говорят об ухудшении. 60% навпаки говорять про погіршення.
диалогов, когда говорят на камеру; діалогів, коли говорять на камеру;
высокодоходные, говорят сами за себя. високоприбуткові, говорять самі за себе.
Мне говорят, что надо уезжать Мені говорять, що треба їхати
Что говорят пациенты о клинике "Ангелия" Що говорять пацієнти про клініку "Ангелія"
"Ну, пускай говорят, я не обижаюсь. "Ну, нехай говорять, я не ображаюся.
Преимущества напыления говорят сами за себя: Переваги напилення говорять самі за себе:
Вслушайтесь, что говорят российские полуофициальные спикеры. Вслухайтеся, що говорять російські напівофіційні спікери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!