Примеры употребления "каже" в украинском

<>
мені каже: - Встань, дідусь, піди Мне говорит: - Встань, дедушка, поди
Це видиме збільшення ", - каже Рашкевич. Это видимое увеличение ", - сказал Рашкевич.
Достатньо 10 - 15 ", - каже Кінах. Достаточно 10 - 15 ", - говорит Кинах.
Вона просто жила кінематографом ", - каже Наталія Мордюкова. Нонна просто жила кинематографом ", - сказала Наталья Мордюкова.
І каже: "Ну що, рідна И говорит: "Ну что, родная
Вмираючи, маршал каже хлопчику: "Дисципліна. Умирая, шериф говорит мальчику: "Дисциплина.
Каже з типовим єврейським акцентом. Говорит с типичным еврейским акцентом.
Обдурений каже, що це несправедливо. Обманутый говорит, что это несправедливо.
"Батько мій, - каже ченцеві Ізабела, - "Отец мой, - говорит монаху Изабела, -
Він здивувався: "Іди, - каже, - купуйся. Он удивился: "Иди, - говорит, - покупайся.
Перевершує всі очікування ", - каже туристка. Превосходит все ожидания ", - говорит туристка.
Він каже "стоп" внутрішньому критику. Он говорит "стоп" внутреннему критику.
Він каже: "У нерівний суперечка Он говорит: "В неравный спор
Умови жахливі, - каже Денис Козловський. Условия ужасные, - говорит Денис Козловский.
Далі хроніст підкреслюючи, каже, що "... Далее хронисты подчеркивая, говорят, что "...
"Цією медаллю церква каже" Дякую! "Эта медаль Церковь говорит" Спасибо!
Твій і мій, - каже Лафонтен... Твой и мой, - говорит Лафонтен...
Подумав вовк, подумав і каже: Подумал волк, подумал и говорит:
Спершу, - каже дідусь, - ваші кульки. Сперва, - говорит дедушка, - ваши шарики.
"Повір мені, - каже, - ні царська корона, "Поверь мне, - говорит, - ни царская корона,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!