Примеры употребления "свідчать" в украинском

<>
Скарби свідчать про диференціацію суспільства. Сокровища свидетельствуют о дифференциации общества.
Супутникові мапи свідчать про протилежне. Спутниковые карты говорят об обратном.
Однак, міжнародні рейтинги свідчать про протилежне. Однако данные международных рейтингов свидетельствуют о противоположном.
Про це свідчать дані опитування CNN / ORC. Такой результат показал социологический опрос CNN / ORC.
Про це свідчать дані американської нафтосервісної компанії Baker Hughes. Такие данные опубликовала американская нефтегазовая сервисная компания Baker Hughes.
Це ж саме свідчать преп. Об этом же свидетельствуют преп.
Про це свідчать дані азійських торгів. Об этом говорят данные азиатских торгов.
Про це свідчать зубчасті товсті стіни. Об этом свидетельствуют зубчатые толстые стены.
Про це красномовно свідчать і статистичні дані. И об этом красноречиво говорят статистические данные.
Про це свідчать підписані ним укази. Об этом свидетельствуют подписанные им указы.
Про що свідчать болі в лівому боці? О чем говорят боли в правом боку?
Бідність, злидні свідчать про нестачу благ. Бедность, нищета свидетельствуют о недостатке благ.
Про можливість раптового відключення свідчать факти. О возможности внезапного отключения свидетельствуют факты.
Які маркери свідчать про єврейське походження? Какие маркеры свидетельствуют о еврейском происхождении?
Про це свідчать опубліковані дані Eurostat. Об этом свидетельствуют опубликованные данные Eurostat.
Про соціально-економічну відсталість українців свідчать цифри. О социально-экономическую отсталость украинских свидетельствуют цифры.
Про це свідчать дані соцопитування R & B. Об этом свидетельствуют данные соцопроса R & B.
Про це свідчать дані онлайн-системи "Яндекс. Об этом свидетельствуют данные онлайн-системы "Яндекс.
Про це свідчать підсумки вступної кампанії 2018. Об этом свидетельствуют итоги вступительной кампании 2018.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!