Примеры употребления "говорило" в русском

<>
Племя, которое им говорило называлось латинами. Плем'я, яке нею розмовляло називалось латинами.
"Тема потепления перегрета", -- говорит он. "Тема потепління перегріта", - говорить він.
Говорят, не боги горшки обжигают. Кажуть, не боги горщики обпалюють.
Что уж говорить об автотранспорте! Що вже говорити про автотранспорт!
Программа "Нарконон": что говорят выпускники Програма "Нарконон": Що говорять випускники
Образно говоря - земля и небо. Образно кажучи, небо і землю.
Условия ужасные, - говорит Денис Козловский. Умови жахливі, - каже Денис Козловський.
Говорили о современные проблемы криминалистики. Говорили про сучасні проблеми криміналістики.
Что говорил тебе этот коммунист? Що говорив тобі цей комуніст?
Друзья говорили, что Саша задохнулся. Друзі казали, що Сашко задихнувся.
Мы всегда говорим им правду. Я завжди їм говорю правду.
"Да ну что вы говорите. "Та ну що ви говорите.
Я говорю о насильственной депортации. Я кажу про насильницьку депортацію.
О каких анкетах мы говорим? Про які анкетах ми говоримо?
Говорила только на азербайджанском языке. Говорила тільки на азербайджанською мовою.
О суммах сейчас говорить преждевременно. Про суми зараз казати передчасно.
Но результаты говорят об обратном. Але результати свідчать про протилежне.
Говорите деловито, но не сухо. Говоріть діловито, але не сухо.
Дженис была великолепна ", - говорил продюсер. Дженіс була чудова ", - казав продюсер.
Умный мусорный бак (что говорит) Розумний сміттєвий бак (що розмовляє)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!