Примеры употребления "выступим" в русском

<>
Эта ночь, если только мы выступим, ця ніч, якщо тільки ми виступимо,
Мурсили I выступил на Цальпу. Мурсії I виступив на Цальпу.
С приветственным словом выступил декан... Зі словами вітання виступили декан...
Блестяще выступила украинка Валя Семеренко. Блискуче виступила українка Валя Семеренко.
Хардвелл выступит в Украине впервые. Хардвелл виступить в Україні вперше.
Межфракционное объединение выступило подписантом обращения. Міжфракційне об'єднання виступило підписантом звернення.
Основным элементом должна выступить скатерть. Основним елементом повинна виступити скатертина.
Режиссером полотна выступил Брэдли Купер. Режисером картини став Бредлі Купер.
На групповой стадии выступят 32 команды. На груповому етапі виступатимуть 32 команди.
Продюсерами проекта выступят Джон Дж. Продюсерами проекту виступлять Джон Дж.
Режиссером картины выступила Агнешка Холланд. Режисером фільму стала Агнешка Холланд.
Спанудакис и Ремос выступили бесплатно. Спанудакіс і Ремос виступають безкоштовно.
Он выступит под номером 18. Виступатиме вона під номером 18.
Его наследниками выступили зять и внук. Його спадкоємцями були зять і онук.
Его авторами выступили депутаты от ЛДПР. Його авторами стали депутати від ЛДПР.
С проповедями выступили пасторы разных конфессий. З проповідями виступали пастори різних конфесій.
Выступив с критикой закона Сея, Дж. Виступаючи з критикою закону Сея, Дж.
Заказчиком строительства выступил кронпринц Фридрих Вильгельм. Замовником будівництва був кронпринц Фрідріх Вільгельм.
Готвальд выступил против коллективизации в Чехословакии. Готвальд виступав проти колективізації в Чехословаччині.
Инициатором проекта выступила литовская сторона. Координатором проекту виступає литовська сторона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!