Примеры употребления "виступило" в украинском

<>
Переводы: все14 выступить14
Куркульство активно виступило проти колективізації. Кулачество активно выступило против коллективизации.
Гарантом за договором виступило Мінпромполітики. Гарантом по договору выступило Минпромполитики.
Також з відповідною заявою виступило ТАРС. Также с соответствующим заявлением выступило ТАСС.
У дебатах виступило близько 40 делегатів. В прениях выступило около 40 делегатов.
Організатором заходу виступило видавництво "Юридична практика". Организатором мероприятия выступило издательство "Юридическая практика".
Автором організації свята виступило студентське самоврядування. Автором организации праздника выступило студенческое самоуправление.
Від команди України виступило 32 спортсмени. От команды Украины выступили 32 спортсмена.
Міжфракційне об'єднання виступило підписантом звернення. Межфракционное объединение выступило подписантом обращения.
Міжнародне співтовариство виступило із засудженням псевдовиборів. Международное сообщество выступило с осуждением псевдовыборов.
Проти киян виступило велике військо древлянське. Против киевлян выступило большое древлянское войско.
Одночасно на сцені виступило 97 артистів. Одновременно на сцене выступило 97 артистов.
Також з відповідною заявою виступило ТАСС [3]. Также с соответствующим заявлением выступило ТАСС [3].
Фізкультурно-спортивне товариство "Динамо" виступило організатором змагань. Физкультурно-спортивное общество "Динамо-Закон" выступило партнёром состязаний.
Тріо виступило перед аудиторією в 20000 глядачів. Трио выступило перед аудиторией в 20000 зрителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!