Примеры употребления "виступила" в украинском

<>
Виступила історичним консультантом фільму "Хайтарма". Выступила историческим консультантом фильма "Хайтарма".
Партнером конкурсу виступила компанія МТС. Партнером чемпионата выступает компания МТС.
Ініціатором проведення виставки виступила Німеччина. Почетным гостем выставки стала Германия.
Пізніше виступила в німецькому Аугсбурзі. Позже выступила в немецком Аугсбурге.
Підрядником будівництва виступила компанія "Солстрой". Генподрядчиком строительства выступает компания "Солстрой".
"Ніка-Тера" виступила спонсором Чемпіонату України... "Ника-Тера" стала спонсором Чемпионата Украины...
Незалежним аудитором виступила компанія Sysnet. Независимым аудитором выступила компания Sysnet.
Фракція "Народний контроль" виступила категорично проти цього рішення. Фракция "Гражданское действие" выступала категорически против этой инициативы.
Організатором конкурсу виступила кафедра мистецьких дисциплін. Организатором конкурса стала кафедра юридических дисциплин.
Вона виступила за поступові реформи. Она выступила за постепенные реформы.
З такою ідеєю виступила ініціативна... С этим предложением выступила инициативная...
Режисеркою фільму виступила Ганка Третяк. Режиссером картины выступила Ганка Третяк.
Головна компанія групи виступила поручителем. Головная компания группы выступила поручителем.
МАУ виступила перевізником фотовиставки "Переможці" МАУ выступила перевозчиком фотовыставки "Переможці"
Компанія "Росинка" виступила спонсором фестивалю. Компания "Росинка" выступила спонсором фестиваля.
Продавцем виступила компанія Bertram Capital. Продавцом выступила компания Bertram Capital.
Режисером фільму виступила Тамара Дженкінс. Режиссером фильма выступила Тамара Дженкинс.
Ірина виступила з відповідною промовою. Ирина выступила с ответной речью.
Блискуче виступила українка Валя Семеренко. Блестяще выступила украинка Валя Семеренко.
Головним меценатом виступила царська прізвище. Главным меценатом выступила Царская фамилия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!