Примеры употребления "возрастут" в русском

<>
значительно возрастут перевозки автомобильным транспортом; значно зростуть перевезення автомобільним транспортом;
Оклады по воинскому званию также возрастут. Оклади за військовим званням також зростуть.
Значительно возросла роль периодической печати. Значно зросла роль періодичній пресі.
Соотношение по возрасту и полу,% Співвідношення за віком і статтю,%
Неизмеримо возросли духовные запросы населения. Незмірно зросли духовні запити населення.
В результате проводимость полупроводника возрастёт. В результаті провідність напівпровідника зросте.
"Чувство всеукраинской идентичности возросло повсюду. "Почуття загальноукраїнської ідентичності зросло всюди.
указывать ограничения по возрасту кандидатов; зазначати обмеження щодо віку кандидатів;
Возросло химическое загрязнение земельных ресурсов. Зростає хімічне забруднення земельних ресурсів.
Возросла трудовая и политическая активность народа. Зростала трудова та політична активність населення.
при них значительно возрос налоговый гнёт. за них значно зріс податковий тягар.
В последние десятилетия значительно возрос транспортный травматизм. В останні роки різко збільшився транспортний травматизм.
Грузоподъемность модели возросла на 15%. Вантажопідйомність моделі збільшилася на 15%.
Значительно возросли прямые и косвенные государственные налоги. Значно збільшилися прямі й непрямі державні податки.
Возросшие доходы - это значительный фактор. Зростання доходів - це значний фактор.
Спасатели говорят, что эти данные могут возрасти. Рятувальники стверджують, що ця цифра буде зростати.
Возросла угроза 3-й мировой войны. Виросла погроза 3-й світові війни.
Расширились функции и возросла ответственность КПУ. розширилися функції і підвищилася відповідальність КПУ;
Его посевы с 1907 по 1913 годы возросли на 22%. ЇЇ посіви із 1907 до 1913 рр. виросли на 22%.
В-третьих, значительно возросло арендное землепользования. По-третє, значно збільшилося орендне землекористування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!